在绚丽多彩的诗歌长廊中,英国的十四行诗尤受青年朋友的喜爱。莎士比亚和伊丽莎白·白朗宁的有关作品,诗意盎然,脍炙人口。
十四行诗,按照它源起的普罗旺斯语,音译为“商籁体”,起初以它泛指中世纪流行于民间,用来歌唱和乐器伴奏的短小诗歌。第一位采用这种诗歌形式的,是意大利诗人雅科波·达·连蒂尼,他创作的十四行诗已经具有严谨的格律。从此,这种诗歌形式便象歌谣和抒情短歌一样,成为意大利抒情诗中流行的体裁。十四行诗格式固定,每首诗由两部分组成,前一部分是两节四行诗,后一部分是两节三行诗,共十四行。每行诗句通常是十一个音节,在诗的末尾押脚韵。到十三世纪末,十四行诗体的运用由抒情诗领域扩展到叙事诗、教谕诗、政治诗、讽刺诗,押韵的格式也多样化起来。
意大利文艺复兴时期,十四行诗的园地繁荣兴盛,诸花争艳。诗人彼特拉克是这种诗体的主要代表,他一生写了三百多首十四行诗,以浪漫的激情、优美的音韵、丰富多彩的色调,表现人物变化而曲折的感情,注进了新时代的人文主义思想。他的较完美的诗艺,成为其他国家诗人后来竞相模仿的重要诗体,对欧洲诗歌的发展产生了重大的影响。十四行诗也曾一度被冷落,但在十九世纪下半叶又得到复兴,二十世纪仍继续流行。
在意大利文艺复兴文学的影响下,十四行诗传入了法、英、德、西诸国,并适应各国语言的特点,产生了不同的变体。罗马首先把它移植到法国,成为十六世纪法国的重要诗歌形式。十六世纪中叶,十四行诗才被介绍到英国,传入德国的时间较晚,但也受到歌德等诗人的重视。十四行诗的艳丽花朵,在英国诗坛上开得最盛的是在十六世纪末,伟大的戏剧家和诗人威廉·莎士比亚(1564-1616)进一步丰富和发展了这一诗体,这位文学史上光华耀目的人物,在创作的23年间,共写了37部戏剧、两部长诗和大量诗歌,其中用六年时间写下154首十四行诗,每首由三节四行诗和一副对句组成,题是爱情与友谊,表达新兴资产阶级的理想和情怀。
十九世纪英国著名女诗人伊丽莎白·白朗宁,曾写过一组44首的十四行诗,描绘了她与诗人白朗宁不平凡的爱情,她的病残被真挚爱情战胜,获得新生的幸福。她在这组抒情诗中,倾吐了自己内心深处的痛苦、挣扎、感激和爱情。请看:
当金黄的太阳升起来,第一次照上
你爱的盟约,我就预期着明月
来解除那情结、系得太早太急。
我只怕爱得容易,就容易失望,
引起悔心。再回顾我自己,我哪象
让你爱慕的人!——却象一具哑涩
破损的弦琴,配不上你那么清澈
美妙的歌声!而这琴,匆忙里给用上,
一发出沙沙的音,就给恼恨地
扔下。我这么说,并不曾亏待
自己,可是我冤了你。在乐圣的
手里,一张破琴也可以流出完美
和谐的韵律;而凭一张弓,真诚的
灵魂,可以在勒索、也同时在溺爱。
从中可见语句精练,比喻贴切、形象生动,才气横溢。她的十四行诗被认为是十九世纪中叶英国的优秀诗作。
(江苏: 金旭日 欧平)